الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْءَانَ عِضِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[and] who [now] declare this Qur'an to be [a tissue of] falsehoods

Arthur John Arberry

who have broken the Koran into fragments

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(So also on such) as have made Qur'an into shreds (as they please)

Arabic

ٱلَّذِینَ جَعَلُوا۟ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِینَ ۝٩١

Transliteration (2021)

alladhīna jaʿalū l-qur'āna ʿiḍīn